Inicio

KTeamHelper es una utilidad pensada para coordinadores de equipos de traducción de KDE que permite la gestión de las bases de datos de traductores y de asignaciones de trabajos de traducción, así como el mantenimiento de un glosario de palabras para utilizar con Lokalize.

Funciona sobre Plasma 5 o cualquier versión posterior, aunque es posible que el programa compile bien y funcione correctamente con versiones anteriores del escritorio Plasma.

Autor y licencia de uso

El autor de KTeamHelper es Eloy Cuadra y el programa se distribuye bajo licencia GPL versión 2 o posterior (consultar los términos generales en los archivos del código fuente).

Cualquier sugerencia o solicitud de colaboración es bienvenida.

La pantalla principal de KTeamHelper

La ventana principal de KTeamHelper presenta de una lista de secciones en la parte de la izquierda y una ventana de trabajo principal que cambia según la sección seleccionada en la lista anterior.

La lista de secciones consta de tres apartados:

Captura de pantalla de KTeamHelper

Cada una de estas tres listas permite gestionar su respectiva base de datos en formato XML. Estas bases de datos son las mismas que se utilizarán posteriormente en la página web del equipo de traducción para mostrar la lista de asignaciones de trabajo y el contenido del glosario del equipo de traducción.

El archivo de glosario generado también se puede utilizar con la aplicación Lokalize. Desde la versión 0.3 del programa se pueden usar sinónimos en el glosario de Lokalize (varias palabras sinónimas o relacionadas con la que se define).

Estado de la aplicación

El programa es plenamente funcional, aunque es posible que carezca de alguna característica que algún usuario pueda considerar importante.

Consulte el documento TODO que se incluye con el código fuente del programa para más información.