Vista de imágenes

Una de las tareas de los traductores consiste en mantener al día la documentación de los programas. Si bien la traducción de la documentación sigue un proceso análogo al de la interfaz gráfica de las aplicaciones, también es necesario disponer de capturas de pantalla traducidas al idioma de destino.

KSvnUpdater facilita esta labor al traductor, ya que dispone de una vista dedicada a mostrar una comparativa entre las imágenes existentes en los subdirectorios de la documentación original en inglés y los subdirectorios de la documentación traducida al idioma de destino. Para acceder a ella hay que seleccionar la pestaña Imágenes.

Captura de pantalla de la ventana de «Imágenes» de KSvnUpdater

Para usar esta vista es necesario haber configurado correctamente el programa y haber creado un proyecto de traducción que contenga todos los repositorios (para poder descargar su documentación traducida). Tras seleccionar el proyecto de traducción en la lista que hay en la parte izquierda, de la ventana del programa, necesitaremos descargar la documentación del servidor SVN de KDE y actualizar nuestra copia local del servidor SVN (donde se incluye la documentación traducida).

Actualizar la documentación

Tras actualizar la copia local del servidor SVN, descargaremos o actualizaremos la documentación de KDE usando la opción del menú HerramientasDescargar documentación, con lo que se mostrará un diálogo para seleccionar qué partes de la documentación original en inglés deseamos descargar o actualizar. Normalmente seleccionaremos Todo para trabajar con toda la documentación. En la pestaña Salida del programa se mostrarán los distintos mensajes informativos que genera este proceso.

La vista de imágenes

Tras actualizar la documentación, seleccionaremos una rama para trabajar con ella. Podemos optar por usar cualquiera de las dos ramas descargadas del servidor SVN: branches/stable y trunk. Por omisión estará seleccionada la rama branches/stable.

Tras seleccionar una rama, veremos que cambia el listado de carpetas que hay debajo. Conviene recordar que este listado está organizado de la misma forma que lo está en el servidor SVN de KDE (es decir, las carpetas son nombres de repositorios que contienen otras subcarpetas que coinciden con los nombres de las aplicaciones que los componen). En este listado de carpetas deberemos seleccionar la de la aplicación con la que nos interesa trabajar.

La vista de imágenes mostrará una comparativa entre las capturas de pantalla existentes en el subdirectorio de la documentación original en inglés perteneciente a dicho programa y las que hay en su correspondiente subdirectorio de la documentación traducida al idioma de destino. Las imágenes se muestran ordenadas por orden alfabético, cada una al lado de su equivalente. De este modo podremos comprobar si una imagen original dispone de su respectiva imagen traducida y si esta está desactualizada, lo que indica que deberemos volver a realizar dicha captura de pantalla. Si una imagen de la columna Imágenes originales no dispone de su correspondiente en la columna Imágenes traducidas, significa que deberíamos realizar dicha captura.

Supongamos que hemos seleccionado la subcarpeta kdeedu/kalzium. En la lista de imágenes se mostrarán dos columnas que contienen las Imágenes originales (en inglés) del programa Kalzium y las Imágenes traducidas (en el idioma de destino), si están disponibles. En esta lista, la columna de la derecha (la de las imágenes traducidas) puede mostrar información visual adicional para indicarnos si una imagen se debe borrar de la copia local del servidor SVN (se mostrará rodeada de un cuadro rojo que significa que sobra) o si se debe añadir a la copia local del servidor SVN (se mostrará rodeada de un cuadro verde que significa que la imagen todavía no ha sido añadida). Estos colores se pueden modificar en el diálogo de configuración de KSvnUpdater, en la sección SVN.

Captura de pantalla de la ventana de «Imágenes» de KSvnUpdater mostrando una imagen sobrante

Si hace doble clic sobre una imagen, se mostrará en una ventana independiente con un tamaño mayor y algunos detalles sobre la misma.

Captura de pantalla de la ventana de «Imágenes» de KSvnUpdater mostrando información sobre una imagen

El menú de contexto de las imágenes

La lista de imágenes dispone de un menú de contexto que será distinto según la columna sobre la que se muestre.

Captura de pantalla del menú de contexto para las imágenes originales de la ventana de «Imágenes» de KSvnUpdater

En la columna de las Imágenes originales contiene una única opción que nos permite copiar un archivo de imagen original (es decir, en inglés) en la columna de Imágenes traducidas. En realidad, lo que hace es copiar el archivo original de la carpeta documentation/[repositorio]/[aplicación] a la carpeta [idioma]/docs/[repositorio]/[aplicación] de nuestra copia local del servidor SVN. Esto puede resultar útil si la imagen original no contiene información visual que necesite traducirse al idioma de destino (por ejemplo, porque la imagen original es un icono o no contiene texto en inglés).

Captura de pantalla del menú de contexto para las imágenes traducidas de la ventana de «Imágenes» de KSvnUpdater

El menú de contexto que se muestra en la columna Imágenes traducidas contiene varias opciones que nos permiten:

  • Capturar una imagen usando el programa de capturas de pantalla por omision. La imagen capturada se añade automáticamente a la copia local del servidor SVN con el mismo nombre que la imagen original.
  • Añadir imagen a la copia local del servidor SVN. Se usa cuando hemos colocado una imagen en la copia local del servidor SVN de forma externa.
  • Borrar imagen de la copia local del servidor SVN. Se usa cuando la correspondiente imagen original ya no está presente en el servidor SVN.
  • Copiar imagen a la otra rama de la copia local del servidor SVN. Se usa cuando queremos copiar una imagen de la rama actual en la misma carpeta y aplicación de la otra rama.